Tłumaczenia 246980

Материал из pNp Wiki
Перейти к: навигация, поиск

W obecnych czasach, dość pogorszyła się pozycja pisarza. Jeszcze kilkadziesiąt lat temu, piszących wyjątkowo szanowano i brano za przyszłość ludności. Niektórzy brali ich za wieszczy pomagających krajowi pod okupacją wroga lub zdrajców współpracujących z wrogiem, którzy starają się rodaków pogrążyć. Dzisiaj, jeżeli kraj polski cieszy się wolnością, kilka osób zwraca uwagę krajowych pisarzy, ponieważ ich twórczość wydaje się młodzieży przestarzała i nudna. Uległo zmianie też podejście do książki- nie należy posiadania wyższego wykształcenia, by stać się artystą, wystarczy posiadać trochę wolnego czasu a także środki finansowe na wydanie książki- liczba pisarzy zatem gwałtownie wzrosła, a każdy z nich marzy o sławie. Nieliczni podejmują decyzję też na korzystanie ze znajomości zawartych z wydawnictwami. Kto jest więc realnym artystą? Do grona pisarzy uznawanych za najważniejsze autorytety trzeba dodawać osoby, jakich twórczość była tłumaczona na inne języki. Mnóstwo z nich ma okazję mieć nadziej na pomoc portali wirtualnych zakładanych przez wykształconych zajmujących się tłumaczeniami podobne, jak e-tlumaczenia.edu.pl. Wiadomo, że wypowiedzi tłumaczone przez osoby wynajęte z internetowej sieci będą kosztowały taniej, niż gdyby pisarz chciał zapłacić redaktorowi w wydawnictwie. Samodzielna próba tłumaczenia może skończyć się porażką oraz nie oddawać atmosfery dzieła, zwłaszcza gdy autor nie zna perfekcyjnie języka obcego. Czy nie lepiej byłoby więc pójść z duchem czasu i dokonać tłumaczenia, dzięki globalnej sieci? Z pewnością jest to pewniejsze rozwiązanie niż powierzanie tłumaczeń osobie, których umiejętności nie jest się do końca przekonanym.